Errata
My book has a few errors, but I can’t afford an editor. I have decided to put corrections on this page. Some things are not mistakes. For example, the use of British spelling is deliberate, not in error. And I spell “magick” with a “k” for reasons that are revealed in the story. The mistakes that have been discovered are corrected below.
I wrote this in Google Docs and exported it to MS Word; however, the formatting was messed up in the transition and caused line breaks where I didn’t want them and took out breaks that I did want. I’ve worked on correcting those errors, but some remain. Going forward, I’ll write everything in MS Word and save myself a lot of headaches. I also have ProWritingAid now so there will be fewer issues in the next book in the series.
Page 9:
Outside, Gertie saw the black-mantled serjeants about to begin their pike drills. A few of them
waved, and she and the others waved back, except Philiah, who said, “Do not waste your time
with the serjeants.”
Page 36:
But not me and Kaithel.”
Page 47:
“What is wrong with you, woman?”
Page 63:
The most highly feared man in the commandery was, at four feet tall, the shortest of stature.
Page 79:
Since his mother gave birth to him whilst in her human form, he had no eggshell of his own so his and his brother’s pendants were fashioned out of a part of the shell his mother hatched from.
Page 86:
“You do not want your parents to know about her, do you?”
Page 94:
My eyelids grew heavy and I laid back down.
Page 104:
Elorien doesn’t know, does he, that foolish boy!
Page 125:
“She was looking at the map.”
Page 134:
Brandion
Page 135:
The massive front doors opened smoothly on their stout hinges.
Page 139:
The Paladin radiated a quiet power, magma rumbling deep below the surface, that if erupted, would flow slowly and steadily, unstoppable and all-encompassing.
Page 140:
“I must speak with the Ranger, but before you go,” the Paladin said, “do you realise that the pendant you are wearing is from one of the Brethren’s arrows?”
Page 141:
I saw the older knight was economical with his movements, only responding to Wulfast’s direct threats to deliver parries and lightning-quick ripostes.
Page 157:
It still chafed Reed’s neck and shoulders a bit, but he was getting used to it.
Page 169:
He gazed at me with surprisingly green eyes.
Page 196:
Eräviina
Pages 231-232:
Two instances of the word “brethren” should be capitalized as “Brethren”
Page 263:
The dance had prescribed steps, but they were simple enough that I caught onto the pattern easily, especially with Wulfast’s guidance.
Page 265:
I led him out from under the table.
Page 276:
Philiah strolled into the room, looking unconcerned.
Page 288:
The Spellbook reached out with its bookmark ribbon to rub the cat’s ears, but it stayed attached to Elorien’s belt.
Page 296:
A pendant dangled from the broken links. I nearly threw it down when I realized the pendant was in the shape of a wyrm.
She indicated east.
Page 299:
Boot-heels sounded on stone steps as some of the guards made their way down the wall and thudded across the dirt road.
Page 317:
More men joined the first and picked up pebbles, which they threw at us.
I blinked as we descended into dim light of the crevice.
Page 318:
Two instances of “braizers” are meant to be “braziers”.
Page 323:
I awoke to discover that the sun had turned meek once more and slunk down to the western horizon.
Page 327:
In halting bits and pieces, Papa told me about what had happened to him, but I knew he spared me the worst of it.
Page 344:
The Witch’s magick hit her targets, but the Warlock seemed to fall short of the mark.
Page 345:
Tears spilled from my eyes and I did not wipe them away.