Errata

My book has a few errors, but I can’t afford an editor. I have decided to put corrections on this page.  Some things are not mistakes. For example, the use of British spelling is deliberate, not in error. And I spell “magick” with a “k” for reasons that are revealed in the story. The mistakes that have been discovered are corrected below.

I wrote this in Google Docs and exported it to MS Word; however, the formatting was messed up in the transition and caused line breaks where I didn’t want them and took out breaks that I did want. I’ve worked on correcting those errors, but some remain. Going forward, I’ll write everything in MS Word and save myself a lot of headaches. I also have ProWritingAid now so there will be fewer issues in the next book in the series.

Page 9:

Outside, Gertie saw the black-mantled serjeants about to begin their pike drills. A few of them
waved, and she and the others waved back, except Philiah, who said, “Do not waste your time
with the serjeants.”

Page 36:

But not me and Kaithel.”

Page 47:

“What is wrong with you, woman?”

Page 63:

The most highly feared man in the commandery was, at four feet tall, the shortest of stature.

Page 79:

Since his mother gave birth to him whilst in her human form, he had no eggshell of his own so his and his brother’s pendants were fashioned out of a part of the shell his mother hatched from.

Page 86:

“You do not want your parents to know about her, do you?”

Page 94:

My eyelids grew heavy and I laid back down.

Page 104:

Elorien doesn’t know, does he, that foolish boy!

Page 125:

“She was looking at the map.”

Page 134:

Brandion

Page 135:

The massive front doors opened smoothly on their stout hinges.

Page 139:

The Paladin radiated a quiet power, magma rumbling deep below the surface, that if erupted, would flow slowly and steadily, unstoppable and all-encompassing.

Page 140:

“I must speak with the Ranger, but before you go,” the Paladin said, “do you realise that the pendant you are wearing is from one of the Brethren’s arrows?”

Page 141:

I saw the older knight was economical with his movements, only responding to Wulfast’s direct threats to deliver parries and lightning-quick ripostes.

Page 157:

It still chafed Reed’s neck and shoulders a bit, but he was getting used to it.

Page 169:

He gazed at me with surprisingly green eyes.

Page 196:

Eräviina

Pages 231-232:

Two instances of the word “brethren” should be capitalized as “Brethren”

 

Page 263:

The dance had prescribed steps, but they were simple enough that I caught onto the pattern easily, especially with Wulfast’s guidance.

Page 265:

I led him out from under the table.

Page 276:
Philiah strolled into the room, looking unconcerned.

Page 288:

The Spellbook reached out with its bookmark ribbon to rub the cat’s ears, but it stayed attached to Elorien’s belt.

Page 296:

A pendant dangled from the broken links. I nearly threw it down when I realized the pendant was in the shape of a wyrm.

She indicated east.

Page 299:

Boot-heels sounded on stone steps as some of the guards made their way down the wall and thudded across the dirt road.

Page 317:

More men joined the first and picked up pebbles, which they threw at us.

I blinked as we descended into dim light of the crevice.

Page 318:

Two instances of “braizers” are meant to be “braziers”.

 

Page 323:

I awoke to discover that the sun had turned meek once more and slunk down to the western horizon.

Page 327:

In halting bits and pieces, Papa told me about what had happened to him, but I knew he spared me the worst of it.

Page 344:

The Witch’s magick hit her targets, but the Warlock seemed to fall short of the mark.

Page 345:

Tears spilled from my eyes and I did not wipe them away.